-
1 reprise économique
-
2 reprise économique
-
3 reprise économique
Французско-русский универсальный словарь > reprise économique
-
4 reprise économique
recuperación económicaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > reprise économique
-
5 reprise
reprise [ʀ(ə)pʀiz]feminine nouna. [d'activité, cours, travaux, hostilités] resumption ; [de pièce de théâtre] revival ; [de film] rerun ; (Music = passage répété) repeat ; ( = rediffusion) repeat ; [de chanson] remake• la reprise (économique) est assez forte dans certains secteurs the (economic) revival is quite marked in certain sectorsb. avoir de bonnes reprises or de la reprise [voiture] to have good acceleration• nous vous offrons une reprise de 5 000 € pour l'achat d'une nouvelle voiture we'll give you 5,000 euros when you trade your old car ine. [de chaussette] darn ; [de drap, chemise] mend• faire une reprise or des reprises à un drap to mend a sheet• à maintes/plusieurs reprises many/several times* * *ʀəpʀiz1) Droit ( récupération) repossession2) ( recommencement) (de travaux, cours, vols, dialogue, négociations, d'hostilités) resumption (de of); (de pièce, film) rerun; ( d'émission) Radio, Télévision repeatreprise du travail — resumption of work; ( après une grève) return to work
à deux reprises — on two occasions, twice
la reprise de l'emploi — the increase ou rise in employment
4) Commerce ( de marchandise) return, taking back; ( contre un nouvel achat) trade-in, part exchange GB; Commerce, Économie (d'entreprise, de commerce) takeover30 euros de reprise sur votre vieille machine à laver contre achat d'une neuve — 30 euros for your old washing machine when you buy a new one
5) ( dans l'immobilier) key money6) Automobile acceleration [U]7) ( de tissu) mend; ( de lainage) darn8) Sport ( en boxe) round; ( au football) start of second half; ( en escrime) bout* * *ʀ(ə)pʀiz1. nf1) (= recommencement) [travaux, combats] resumptionIls ont voté contre la reprise du travail. — They voted against a return to work., They voted against returning to work.
Il faut attendre la reprise des cours. — We'll have to wait until the start of next term.
2) (= occasion)à deux reprises — twice, on two occasions
à plusieurs reprises — on several occasions, several times
3) (économique) recovery4) TV, [émission] repeat, CINÉMA, [film] rerun5) [chanson] cover, cover version6) BOXE round7) COMMERCE, [ancien appareil, véhicule] trade-in, part exchangeIls ont offert une excellente reprise. — They offered an excellent trade-in deal., They offered an excellent part-exchange deal.
8) COMMERCE, [article non désiré] return9) COMMERCE, FINANCE, [entreprise] takeover, buyoutIls sont candidats à la reprise de X. — They're interested in buying out X.
10) (lors d'une location) sum asked for any extras or improvements made to the property11) (= raccommodage) mend, (à une chaussette) darn2. reprises nfplAUTOMOBILES acceleration* * *reprise nf1 ( récupération) (de ville, place forte) recapture; Jur (de concession, bien) repossession; procédure de reprise Jur repossession proceedings;2 ( recommencement) (de travaux, cours, vols, dialogue, négociations, d'hostilités) resumption (de of); (de froid, mauvais temps) return (de of); (de pièce, film) rerun; ( d'émission) Radio, TV repeat; ( d'œuvre rarement jouée) revival; reprise du travail resumption of work; ( après une grève) return to work; reprise des cours le 10 mars school starts again on 10 March; à deux reprises on two occasions, twice; à plusieurs or maintes reprises on several occasions, repeatedly, again and again;3 Écon, Fin ( nouvel essor) (de demande, production) increase (de in); ( de commerce) revival (de of); reprise de la Bourse stock market rally ou recovery; la reprise économique/des affaires/des cours economic/business/stock market recovery; on assiste à une reprise de l'économie/du marché we're seeing an upturn in the economy/in the market; la reprise de l'emploi the fall in unemployment; les actions sont en reprise à 20 euros shares are up at 20 euros;4 Comm ( de marchandise) return, taking back; ( contre un nouvel achat) trade-in, part exchange GB; Comm, Écon (d'entreprise, de commerce) takeover, acquisition; marchandise en dépôt avec reprise des invendus goods on sale or return; la maison ne fait pas de reprise goods cannot be returned; donner une voiture en reprise to trade in a car; accepter une voiture en reprise to take a car in part GB ou partial US exchange; 50 euros de reprise sur votre vieille machine à laver contre achat d'une neuve 50 euros for your old washing machine when you buy a new one; valeur de reprise part exchange GB ou trade-in value;5 ( dans l'immobilier) key money; payer 1 000 euros de reprise au locataire partant to pay the outgoing tenant 1,000 euros key money;6 Aut acceleration ¢; avoir de bonnes reprises to have good acceleration;7 Cout ( de tissu) mend; (de chaussette, lainage) darn; faire une reprise à qch to mend [tissu, robe]; to darn [chaussette, lainage];8 Sport ( en boxe) round; ( au football) start of second half; ( en escrime) bout; Équit riding lesson; combat en 10 reprises fight over 10 rounds;9 ( réutilisation) taking up;10 Mus (phrase, signe, exécution) repeat;11 Constr faire la reprise d'un mur to repair a wall.reprise d'une entreprise par l'encadrement management buyout; reprise d'une entreprise par les salariés, RES employee buyout. -
6 reprise
%=1 f1. возобновле́ние; оживле́ние;la reprise du travail (d'une pièce de théâtre) — возобновле́ние рабо́ты <театра́льной постано́вки>; la reprise de la navigation — откры́тие <нача́ло> навига́ции; la reprise des affaires — оживле́ние в дела́х <в делово́й жи́зни>; la reprise économique — экономи́ческий подъёмla reprise des cours (des hostilités) — возобновле́ние заня́тий (вое́нных де́йствий);
2. (action) взя́тие обра́тно, повто́рн|ое заня́тие, -ый захва́т 3. (répétition) повторе́ние; подхва́тывание, подхва́т;la reprise du même terme — повторе́ние <репри́за> того́ же сло́ваla reprise en chœur du refrain — подхва́т припе́ва хо́ром;
4. (réparation) почи́нка, ремо́нт;la reprise d'un mur en sous-œuvre — укрепле́ние фунда́мента стены́
5. (de vitesse) разго́н, нараста́ние ско́рости;cette voiture a de bonnes reprises — э́та маши́на хоро́шо берёт разго́н
6. (d'une plante) приви́тие, приня́тие; рост;la reprise de ces plants a été rapide — расса́да бы́стро приняла́сь <пусти́ла ко́рни, пошла́ в рост>
7.:reprise de poids — приба́вка в ве́се
8. (somme> припла́та за обстано́вку;en louant cet appartement j'ai dû payer une reprise — при на́йме э́той кварти́ры мне пришло́сь приплати́ть за обстано́вку
9. (boxe) ра́унд;un combat en dix reprises — бой в де́сять ра́ундов
10. (fois) раз ◄pl. -ы, раз, -ам►;à plusieurs reprises — неоднокра́тно, многокра́тноà deux reprises — в два ра́за, в два приёма;
REPRISE %=2 f што́пка, што́панье; почи́нка;faire une reprise à un pantalon — чини́ть/по= брю́ки
-
7 reprise
f3) повторение4) возобновление (спектакля, работ и т. п.); оживление, подъёмreprise des affaires — оживление в делах, в деловой жизниreprise d'une mode — возвращение модыreprise économique — экономический подъём5) приём ( в действии)à différentes reprises, à plusieurs reprises loc adv — несколько раз; в несколько приёмов; неоднократно6) прибавление, прибавка7) припев9) ремонт, исправлениеreprise en sous-œuvre — укрепление фундамента, основания12) муз. повторение, реприза; повторное исполнение партииsigne de reprise — знак повторения13) захват, подхват15) приёмистость ( двигателя); разгон, нарастание скоростиavoir de bonnes reprises — хорошо брать разгон16) приплата за обстановку ( уплачиваемая предшествующему квартиросъёмщику); сумма приплаты17) спорт тренировочное занятие с лошадью или наездником; группа наездников, тренирующихся совместно; фигуры, исполняемые наездниками18) выкуп оборудования, бывшего в употреблении -
8 reprise
ʀəpʀizf1) Rücknahme f2) SPORT Runde f3) ( prise en charge) Übernahme f4) Aufwärtsbewegung f5) ( couture) Stopfen n, Ausbessern n6) ( accélération) Beschleunigung f7) ( d'un appartement) Abstandssumme freprisereprise [ʀ(ə)pʀiz]1 (recommencement) d'une activité Wiederaufnahme féminin; du froid Wiedereinsetzen neutre; d'une œ uvre Wiederaufnahme féminin [in den Spielplan]; d'une émission Wiederholung féminin4 (com: rachat); d'un appareil, d'une voiture Inzahlungnahme féminin; d'une usine, entreprise Übernahme féminin; de mobilier Ablösung féminin; Beispiel: pas de reprise! kein Umtausch! féminin►Wendungen: à deux/trois reprises zwei-/dreimal; à plusieurs reprises mehrmals -
9 reprise
[ʀəpʀiz](économique) retoma feminino(d'un appareil, d'une voiture) troca femininoà plusieurs reprises por várias vezes* * *[ʀəpʀiz](économique) retoma feminino(d'un appareil, d'une voiture) troca femininoà plusieurs reprises por várias vezes -
10 reprise
[ʀəpʀiz](économique) retoma feminino(d'un appareil, d'une voiture) troca femininoà plusieurs reprises por várias vezes* * *reprise ʀəpʀiz]nome feminino1 (aulas, diálogo, negociações) recomeço m.reprise du travailregresso ao trabalhovárias vezes -
11 reprise de l'activité économique
= relanceDictionnaire juridique, politique, économique et financier > reprise de l'activité économique
-
12 repris
repris [ʀ(ə)pʀi]masculine noun* * *ʀ(ə)pʀinom masculin invariable* * *ʀ(ə)pʀi pp repris, -eSee:* * *( féminin reprise) [rəpri, iz] participe passé→ link=reprendre reprendrerepris nom masculinreprise nom féminin1. [d'une activité, d'un dialogue] resumptionreprise des hostilités hier sur le front oriental hostilities resumed on the eastern front yesterdayla reprise du travail a été votée à la majorité the majority voted in favour of going back ou returning to workune reprise des affaires an upturn ou a recovery in business activity3. [rachat]deux hommes sont candidats à la reprise de la chaîne two men have put in an offer to take over ou to buy out the channelnous ne faisons pas de reprise goods cannot be returned ou exchangedil m'offre une reprise de 2 000 euros pour ma vieille voiture he'll give me 2,000 euros as a trade-in ou in part exchange (UK) for my old car5. [entre locataires] payment made to an outgoing tenant (when renting property)la reprise comprend l'équipement de la cuisine the sum due to the former tenant includes the kitchen equipmentils demandent une reprise de 1 500 euros they're asking 1,500 euros for furniture and fittings (UK) ou for the furnishingsÉQUITATION [leçon] riding lesson[cavaliers] riding teamà la reprise, la Corée menait 2 à 0 FOOTBALL Korea was leading 2-0 when the game resumed after halftime ou at the start of the second half[dans le tissu] mend9. DROITdroit de reprise right of repossession ou reentry————————reprises nom féminin plurielà maintes reprises on several ou many occasionsà trois ou quatre reprises three or four times, on three or four occasions -
13 amorçage
amɔʀsaʒl'amorçage de la reprise économique paraît difficile — getting economic recovery underway seems difficult
* * *amorçage nm (d'obus, de pompe) priming; (de poisson, ligne) baiting; ( d'arc à souder) lighting; (de discussions, négociations) initiating; l'amorçage de la reprise économique paraît difficile getting economic recovery underway seems difficult.[amɔrsaʒ] nom masculinÉLECTRICITÉ [d'une dynamo] energizing[d'un arc électrique] striking -
14 durée
durée [dyʀe]feminine noun* * *dyʀe1) ( période) (de spectacle, séjour, règne, d'études) length; ( de contrat) term; (de disque, cassette) playing timepour or pendant (toute) la durée de — for the duration of
pendant une durée limitée/fixée — over a limited/set period
de courte durée — [amitié, paix, reprise économique] short-lived; [orage, absence] brief; [bail, prêt] short-term
de longue durée — [bail, prêt, chômage, contrat] long-term; [absence] long
2) ( longévité)4) Philosophie duration* * *dyʀe nf(= temps) [spectacle, opération, maladie, peine de prison] duration, [pile] lifede courte durée (séjour, répit) — brief, short
pendant la durée de; Le service sera perturbé pendant toute la durée des opérations de maintenance. — The service will be disrupted for as long as maintenance work continues.
* * *durée nf1 ( période) (de spectacle, séjour, règne, d'études) length; ( de contrat) term; (de disque, cassette) playing time; pour or pendant (toute) la durée de for the duration of; durée de travail/hebdomadaire de travail working time/week; durée de la semaine scolaire school week; séjour/contrat d'une durée de trois mois three-month stay/contract; d'une durée de trois mois, le séjour comprend un cours intensif lasting three months, the stay includes an intensive course; ils n'ont pas précisé la durée du projet they didn't specify how long the project would last; pour/pendant une durée limitée/déterminée/fixée for/over a limited/specified/set period; pour une durée indéterminée [suspendu, employé] for an unlimited period; [fermé] until further notice; dépôt/contrat à durée déterminée fixed-term deposit/contract; de courte durée [amitié, paix, reprise économique] short-lived; [orage, absence] brief; [bail, prêt] short-term; de longue durée [bail, prêt, chômage, contrat] long-term; [absence] long;2 ( longévité) durée (de vie) life; durée d'utilisation useful life; pile/ampoule longue durée long-life battery/bulb;4 Philos duration.[dyre] nom fémininpendant la durée de during, for the duration ofdurée de conservation ≃ sell-by date2. [persistance] lasting qualityde courte durée locution adjectivalede longue durée locution adjectivale[chômeur, chômage] long-term -
15 mou
mou, molle [mu, mɔl]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective[substance, oreiller] soft ; [tige, tissu, geste, poignée de main] limp2. masculine nouna. ( = personne) (sans caractère) spineless character ; (apathique) lethargic person ; (trop indulgent) soft personb. [de corde] avoir du mou to be slack• donne un peu de mou pour que je puisse faire un nœud let the rope out a bit so that I can make a knot* * *
1.
1) ( pas ferme) [coussin, matière] soft; [tige, étoffe] limp; [choc] dull2) ( sans tenue) [trait du visage] weak; [chair, ventre] flabby; [cheveux] limp3) ( apathique) [personne] listless; [poignée de main] limp; [croissance, reprise économique] sluggish4) ( sans énergie) [parent, professeur] soft5) ( sans conviction) pej [version, libéralisme] watered-down; [discours, résistance] feeble
2.
nom masculin1) ( personne) pej wimp (colloq)2) ( en boucherie) lights (pl) GB, lungs (pl) US3) ( de corde)donner du mou à quelqu'un — (colloq) fig to give somebody a bit of leeway
* * *mu, mɔl (molle) mol (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adj1) (sans rigidité) (siège, substance, sol) softMon matelas est trop mou. — My mattress is too soft.
2)4) péjoratif (personne, caractère) spinelessJe le trouve un peu mou. — I think he's rather spineless.
5) (résistance, protestations) feeble2. nm1) (= abats) lights pl lungs pl2) [corde] slack3) péjoratif (= personne) wimp* * *A adj3 ( apathique) [personne, enfant] listless; [poignée de main] limp; [croissance, reprise économique] sluggish;4 ( sans énergie) [parent, professeur] soft, overindulgent;B nm3 ( de corde) slack; avoir du mou to be slack; donner du mou to let (the rope) out a bit; donner/laisser du mou à qn○ fig to give sb/to let sb have a bit of leeway.[mu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet mol [mɔl]) ( féminin molle [mɔl]) adjectifmon revers est trop mou my backhand is too weak ou lacks powerallez, rame plus vite, c'est mou tout ça! (familier) come on, pull on those oars, let's see some effort![estompé - contour] soft3. [sans conviction - protestation, excuse, tentative] feeble, weak ; [ - doigté, style] lifeless, dull ; [ - élève] apathetic, lethargic[sans force de caractère] spineless5. LINGUISTIQUE soft————————[mu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet mol [mɔl]), molle [mɔl] nom masculin, nom féminin1. [moralement] spineless individual2. [physiquement] weak ou feeble individual————————nom masculina. [cordage] to be slackb. [vis, charnière] to be loose, to have a bit of play3. (très familier & locution) -
16 timidité
-
17 effectuer
effectuer [efεktye]➭ TABLE 11. transitive verbto carry out ; [+ mouvement, geste, paiement, trajet] to make2. reflexive verb* * *efɛktɥeverbe transitif to do [calcul, réparations, travail]; to make [paiement, changement, choix, atterrissage]; to carry out [transaction]; to conduct [sondage]; to serve [peine]; to complete [visite, voyage]* * *efɛktɥe vt[opération, mission] to carry out, [déplacement, trajet] to make, [mouvement] to execute, to makeIls ont effectué de nombreux changements. — They have made a lot of changes.
On vient d'effectuer des travaux dans le bâtiment. — They have just done some work on the building.
* * *effectuer verb table: aimerA vtr to do [calcul, réparations, travail, service militaire]; to make [paiement, placement, changement, choix, évaluation, saut, atterrissage]; to carry out [transaction]; to conduct [sondage]; to serve [peine]; il vient d'effectuer une visite en Iran he's just completed a visit to Iran; effectuer le contrôle des véhicules to check the vehicles; effectuer une analyse de l'air to analyseGB the air; effectuer une inspection du bâtiment to inspect the building; effectuer son apprentissage to serve an apprenticeship; effectuer sa formation en Allemagne to be trained in Germany.B s'effectuer vpr [travail] to be done; [investissement, intervention] to be made; [transaction] to be carried out; [reprise économique] to take place; l'achèvement du projet pourrait s'effectuer l'an prochain the project may be completed next year; le ramassage des ordures s'effectuera le jeudi the rubbish will be collected on Thursdays; la circulation s'effectuera dans un seul sens traffic will be one-way.[efektɥe] verbe transitif[service militaire] to do[retouche, enquête, opération] to carry out (separable)————————s'effectuer verbe pronominal intransitif[avoir lieu] to take place -
18 essouffler
essouffler [esufle]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► s'essouffler [coureur] to get out of breath ; [roman] to tail off ; [reprise économique, mouvement de grève] to run out of steam* * *esufle
1.
verbe transitif lit to leave [somebody] breathless
2.
s'essouffler verbe pronominal lit to get breathless; fig [économie, projet] to run out of steam* * *esufle vt* * *essouffler verb table: aimerA vtr lit to leave [sb] breathless; essouffler ses concurrents fig to leave one's competitors behind; être essoufflé to be out of breath.B s'essouffler vpr lit to get breathless; fig [économie, projet] to run out of steam; [auteur] to go stale.[esufle] verbe transitifêtre essoufflé to be breathless ou out of breath————————s'essouffler verbe pronominal intransitif2. [s'affaiblir - moteur] to get weak ; [ - production, économie] to lose momentum ; [ - inspiration, écrivain] to dry up -
19 laissé-pour-compte
laissée-pour-compte, mpl laissés-pour-compte lesepuʀkɔ̃t nom masculin, féminin outcast* * *lesepuʀkɔ̃t nm/f (laissée-pour-compte)* * *A adj1 [marchandise] returned;2 [personne] rejected.B nm,f ( personne) outcast., laissée-pour-compte, laissés-pour-compte, laissées-pour-compte [lesepurkɔ̃t] nom masculin, nom féminin[personne] social reject ou outcastles laissés-pour-compte de l'industrialisation the casualties ou victims of industrialization————————nom masculinCOMMERCE reject, return -
20 mondialisation
mondialisation [mɔ̃djalizasjɔ̃]feminine noun• pour éviter la mondialisation du conflit to prevent the conflict from spreading throughout the world* * *mɔ̃djalizasjɔ̃nom féminin (de marché, sport, phénomène) globalization* * *mɔ̃djalizasjɔ̃ nf1) ÉCONOMIE, [échanges, marchés] globalization2) (= propagation) [phénomène, problème, conflit] globalization, global spread, [technique] globalization, global application* * *mondialisation nf (de marché, sport, phénomène) globalization; la mondialisation d'un conflit the worldwide spread of a conflict.[mɔ̃djalizasjɔ̃] nom féminin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reprise — [ r(ə)priz ] n. f. • v. 1213; de reprendre I ♦ Action de reprendre (I); son résultat. 1 ♦ Action de prendre ce qu on avait laissé, donné. « ce héros obscur qui avait assisté à deux cents prises et reprises de villes » (Goncourt). Reprise d une… … Encyclopédie Universelle
Reprise (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Musique 2 Sport 3 Économie … Wikipédia en Français
Reprise d'entreprise — Une reprise d entreprise est l achat du capital, ou du moins de la majorité du capital d une entreprise existante par une personne, ou un groupe de personnes, ou une autre entreprise (il s agit alors du domaine des fusion acquisitions) qui en… … Wikipédia en Français
Histoire économique et démographique de la Charente-Maritime — Au cours de ces deux derniers siècles, la Charente Maritime a franchi en plusieurs étapes des seuils démographiques importants, dont celui symbolique du demi million d’habitants après 1975. Cependant, cette croissance démographique ne s’est pas… … Wikipédia en Français
Miracle économique irlandais — Tigre celtique Un dessin du Tigre Celtique. Les médias irlandais le représentent sous l image d un tigre avec des rayures vertes. L expression Tigre celtique désigne la République d Irlande pendant la période de forte croissance économique entre… … Wikipédia en Français
Histoire De La Pensée Économique — La pensée économique peut être découpée en trois grandes phases : les précurseurs (grecs, romains, arabes), les pré modernes (Mercantilisme, Physiocratie) et l économie moderne (qui débute avec Adam Smith à la fin du XVIIIe siècle).… … Wikipédia en Français
Histoire de la pensee economique — Histoire de la pensée économique La pensée économique peut être découpée en trois grandes phases : les précurseurs (grecs, romains, arabes), les pré modernes (Mercantilisme, Physiocratie) et l économie moderne (qui débute avec Adam Smith à… … Wikipédia en Français
Histoire de la pensée économique — La pensée économique peut être découpée en trois grandes phases : Période des précurseurs ( Babylone,chinois,grecs,romains,arabes), L age des pré modernes (Mercantilisme, Physiocratie), la pensée économique moderne (qui émerge avec les… … Wikipédia en Français
ÉTATS-UNIS - La puissance économique — «Le pays le plus développé industriellement ne fait que montrer à ceux qui le suivent sur l’échelle industrielle l’image de leur propre avenir.» Cette phrase de Karl Marx, tirée de la préface du Capital , explique la fascination qu’exerce… … Encyclopédie Universelle
Miracle économique — Wirtschaftswunder Les tours jumelles du siège de la Deutsche Bank à Francfort, de nos jours. La ville héberge la bourse de Francfort et devient le centre financier de l Allemagne de l Ouest, prélude à son rôle dans la construction européenne. Le… … Wikipédia en Français
Miracle économique allemand — Wirtschaftswunder Les tours jumelles du siège de la Deutsche Bank à Francfort, de nos jours. La ville héberge la bourse de Francfort et devient le centre financier de l Allemagne de l Ouest, prélude à son rôle dans la construction européenne. Le… … Wikipédia en Français